-
1 вопросы, которые не являются обязательными, но могут возникнуть в судебном процессе
nlaw. EventualfragenУниверсальный русско-немецкий словарь > вопросы, которые не являются обязательными, но могут возникнуть в судебном процессе
-
2 второстепенное лицо в судебном процессе
Универсальный русско-немецкий словарь > второстепенное лицо в судебном процессе
-
3 объединение дел в одном судебном процессе
nУниверсальный русско-немецкий словарь > объединение дел в одном судебном процессе
-
4 обязательное участие адвоката в судебном процессе
adjlaw. AnwaltszwangУниверсальный русско-немецкий словарь > обязательное участие адвоката в судебном процессе
-
5 перерыв в судебном процессе
nlaw. VerfahrenspauseУниверсальный русско-немецкий словарь > перерыв в судебном процессе
-
6 участие в судебном процессе
nlaw. VerfahrensmitwirkungУниверсальный русско-немецкий словарь > участие в судебном процессе
-
7 участие представителей профсоюзной организации в судебном процессе
Универсальный русско-немецкий словарь > участие представителей профсоюзной организации в судебном процессе
-
8 незаконченный
adj1) gener. halbfertig, hängend (напр., о расчётах), inkomplett, schwebend (о процессе, переговорах), unbeendigt, unfertig, fragmentarisch, hängend (о расчётах), unvollendet2) eng. nicht beendet, unvollständig3) construct. nichtbeendet, unbeendet4) law. schwebend (напр., о судебном процессе)5) econ. hängend (напр. о расчётах), schwebend (напр. о процессе)6) patents. schwebend (о судебном процессе)7) S.-Germ. ausständig (о судебном деле) -
9 затягиваться
v1) gener. in die Verlängerung gehen, auswachsen, sich ausdehnen (о времени), sich dehnen (о времени), sich einschnüren (в корсет), sich hinausziehen (напр. о судебном процессе), sich hinauszögern, sich hinauszögern (напр., о деле, решении), sich hinschleppen (напр. о судебном процессе), sich in die Länge ziehen, sich umziehen, sich verzögern, sich zusammenziehen, sich zuziehen (напр., о петле), sich überziehen, sich überziehen (напр., растительностью - о болоте), inhalieren (при курении), umziehen, zusammenheilen (о ране), überwölken2) geol. sich überziehen (напр., растительностью при торфообразовании) -
10 прения сторон
n1) gener. Plädoyer2) law. Anklageund Verteidigungsreden, Parteienvorträge (в процессе), Parteivorträge, Plädoyers, Schlußvorträge, Schlußvorträge der Parteien, Vorträge der Parteien (на судебном процессе)3) patents. Schlußvortrag der Parteien (в судебном заседании) -
11 адвокат , взявший на себя обязанность представлять интересы стороны, если она не сумела найти адвоката сама
nlaw. (в судебном процессе с обязательным участием защитника) NotanwaltУниверсальный русско-немецкий словарь > адвокат , взявший на себя обязанность представлять интересы стороны, если она не сумела найти адвоката сама
-
12 выигрывать
выи́грывать, <вы́играть> gewinnen (в В in, bei D;* * *выи́грыва|ть* * *v1) gener. abgewinnen (D) (что-л. у кого-л.), abspielen (j-m), das Spiel mächen (êîí), eine Bete ziehen, erspielen (в игре), gute Bank mächen, erspielen, (gegen A) gewinnen (у кого-л.)2) colloq. profitieren (от чего-л.)3) sports. führen4) eng. Gewinn5) law. obsiegen (в судебном процессе)6) econ. gewinnen7) nav. abgewinnen -
13 выступления сторон
-
14 гласный
(42; 'ен, 'на) öffentlich, publik; Gr. vokalisch; Su. m Vokal, Selbstlaut; ehm. Abgeordneter* * *гла́сный (´-ен, ´-на) öffentlich, publik; GR vokalisch; Su. m Vokal, Selbstlaut; ehm. Abgeordneter* * *гла́сн|ыйI. <-ая, -ое>1. (откры́тый) öffentlichгла́сный суд ЮР öffentliche Gerichtsverhandlung f2. ЛИНГВ vokalischгла́сный звук Vokal mII. <- ого>м Vokal m* * *adj1) gener. lautbar, publik, öffentlich, Vokal (çâóê)2) law. Landschaftsabgeordneter, Landschaftsdeputierter, Semstwo-Abgeordneter, vor der Öffentlichkeit, öffentlich (напр. о судебном процессе)4) phonet. Selbstlaut (çâóê) -
15 право на участие
adj1) gener. Teilnahmerecht (напр. защитника в судебном процессе)2) sports. Teilnahmeberechtigung (в соревнованиях)3) law. Anteilsrecht (íàïð. an einer Genossenschaft)4) f.trade. Anteilsrecht -
16 представитель от коллектива, где работает обвиняемый
Универсальный русско-немецкий словарь > представитель от коллектива, где работает обвиняемый
-
17 принцип непосредственности
n1) law. Grundsatz der Unmittelbarkeit, Prinzip der Unmittelbarkeit, Unmittelbarkeitsgrundsatz, Unmittelbarkeitsprinzip2) patents. Prinzip der Unmittelbarkeit (в судебном процессе), Prinzip der Unmittelbarkeit (учитываемый при исчислении вознаграждения новатору; ГДР)Универсальный русско-немецкий словарь > принцип непосредственности
-
18 продолжаться
v1) gener. besteh, bestehe, bestehen, bestehtenbleiben, dauern, fortgeh, fortgehe, fortsetzen, (h, ю.-нем. s) hängen, in die Verlängerung gehen (сверх намеченного времени (о мероприятии и т.п.)), sich erstrecken, sich fortsetzen, sich schleppen, weiter bestehen, weiter bestehen bleiben, anhalten, fortgehen, fortlaufen, weitergehen, weiterlaufen, andauern, beibleiben, sich fortwälzen2) colloq. hängen3) obs. währen4) book. seinen Fortgang nehmen, fortdauern5) patents. hängen (напр. о судебном процессе)6) pompous. fortwähren -
19 происходить
v1) gener. abrollen, abstammen (von D) (от кого-л., от чего-л.), eintreten, entsteh, entstehe, entstehen, erwachsen, herkommen (от чего-л.), herstammen, laufen, loofen, lopen, seine Abkunft von (j-m) herleiten, seinen Ursprung (von etw.) nehmen, seinen Ursprung von etw. (D) nehmen, sich ableiten, sich abspielen, sich mächen, sich vollziehen, stammen (aus D) (èç...), stammen (aus D) (îò...), stattfinden, statthaben, vonstatten gehen, vor sich gehen, vorfallen, entspringen, kommen, spielen, vorgehen, vorkommen, zugehen, abstammen (из какой-л. среды), entstammen (от кого-л., из чего-л.), ereignen, geschehen, herrühren, hervorgehen, (aus D) stammen (èç), entkeimen2) colloq. passieren (с кем-л.), abgehen, sein3) obs. abkommen, arrivieren, begeben, sich abspinnen4) poet. (D) entsprießen5) milit. sich abwickeln6) eng. verlaufen7) book. erfolgen, sich zutragen8) law. Ursprung haben, ablaufen (напр. о судебном процессе), abstammen (von D) (от кого-л. откуда-л.)9) offic. obwalten10) busin. sich ereignen11) pompous. begegnen, (aus D) erwachsen, sich begeben, widerfahren (с кем-л.), entsprießen12) wood. stammen -
20 противник
n1) gener. Antagonist, Feind, (воен.)(противостоящая сила) Protagonist, Gegenspieler, Gegner, Gegnerschaft, Kontrahent (на дуэли)2) obs. Widerpart3) liter. Antipode4) sports. Angstgegner, Konkurrenz, Kontrahent5) milit. Gegenspieler (в теории игр), Kampfpartei, Opponent (в теории игр)6) book. Widersacher7) law. Opponent (напр. в судебном процессе)8) econ. Pendant
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Извещение в арбитражном судебном процессе — лица, участвующие в деле, и иные участники арбитражного процесса извещаются арбитражным судом о времени и месте судебного заседания или проведения отдельного процессуального действия путем направления копии судебного акта не позднее чем за… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ПРОКУРОР В СОВЕТСКОМ ГРАЖДАНСКОМ ПРОЦЕССЕ — – участвует в тех случаях, когда, по его мнению, этого требует охрана интересов государства и трудящихся. ГПК предусматривает различные формы участия П. в гражданском процессе. Согласно ст. 2 ГПК прокурор имеет право как начать дело, так и… … Советский юридический словарь
Признание в гражданском процессе — (confessio) есть показание тяжущейся стороны, удостоверяющее действительность такого факта или отношения, которое служит к утверждению прав противной стороны. П. может быть сделано только стороной, а не третьим лицом (в последнем случае это будет … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Общественного мнения психология в уголовном процессе — Состояние массового сознания, заключающее в себе отношение (скрытое или явное) к событиям судебного процесса, деятельности отдельных участников судебного разбирательства; выражает позицию одобрения или осуждения по тем или иным юридически… … Энциклопедия современной юридической психологии
Предварительное судебное заседание в арбитражном процессе — 1. В предварительном судебном заседании дело рассматривается единолично судьей с извещением сторон и других заинтересованных лиц о времени и месте его проведения. Указанные лица вправе участвовать в предварительном судебном заседании путем… … Официальная терминология
Предварительное судебное заседание в гражданском процессе — 1. Предварительное судебное заседание имеет своей целью процессуальное закрепление распорядительных действий сторон, совершенных при подготовке дела к судебному разбирательству, определение обстоятельств, имеющих значение для правильного… … Официальная терминология
Гражданский иск в уголовном процессе — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Гражданский иск в уголовном процессе это комплексный у … Википедия
Свидетели в уголовном процессе — лица, имеющие об обстоятельствах рассматриваемого на суде дела сведения, добытые путем личного наблюдения, и призываемые к суду для удостоверения перед ним этих обстоятельств в установленном законом порядке. Показание С., именно потому, что оно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Присяга в гражданском процессе — (juramentum) в гражданском процессе религиозный обряд, заключающийся в удостоверении показаний стороны призванием Бога во свидетеля правды. Цель этого обряда как судебного доказательства устранение спора. П. постепенно вытесняла древние суды… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Доказательства вещественные и письменные в уголовном процессе — Под вещественными доказательствами подразумеваются предметы, на которые было направлено преступное посягательство, или которые служили орудием его совершения, или которые носят на себе следы его. Письменные Д. в уголовном процессе или заменяют… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Защитник в уголовном процессе — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Защитник в уголовном процессе лицо, осуществляющее защ … Википедия